新☆野球少年やまぐちフラワーランドの歌 はばたけ野球少年 おじいちゃんおばあちゃんの歌
周防大島よろしくのんた 元気と笑顔のブツブツ交換 ありがとうを言える幸せ野球少年


2015年05月17日

手と手を繋ごう(英語バージョン)

水上不二さんの詩が素敵な英訳となりました^_^

マースィー先生と繋げてくれた里美先生にぶち感謝します^_^

Hand in Hand
英訳 マースィー先生
作詞 水上不二
作曲 マウンテンマウス


Like the sky surrounding the Earth
And all around,
Flowers surround the Earth.

Like the flowers surrounding the Earth
And all around,
Stars surround the Earth.

Like the stars surrounding the Earth
And all around,
Birds surround the Earth.

Like the birds surrounding the Earth
And all around,
We surround the Earth.

Holding hands, hand in hand,
And all around,
Circling the Earth, unbroken.

Like the people surrounding the Earth,
And all around,
Air surrounds the Earth.

Like the air surrounding the Earth
And all around,
Light surrounds the Earth.
posted by まぁしい at 09:50| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。